ویندوز دوست‌داشتنی من: ساخت کلید‌های میانبر اختصاصی

گاهی بد نیست که برای سریع‌تر شدن کارهامون، میانبرهای جدیدی برای کیبرد تعریف کنیم. گاهی هم مثلن کیبرد لپ‌تاپ‌مون دکمه‌ای رو نداره، و دوست داریم میانبری برای اون کار تعریف کنیم.

AutoHotKey یه برنامه‌ی جذاب و گیک‌پسنده که می‌تونید براش اسکریپت بنویسید، و اون از روی این اسکریپت‌ها کلید‌های میانبری که می‌خواید رو می‌سازه یا این‌که کاربرد یه دکمه رو عوض می‌کنه.

مشکلی که من داشتم، این بود:

ردیف بالایی کیبرد سرفیس، دکمه‌های F1 تا F12 هستن و در عین حال یه سری دکمه ویندوز ۸ به اضافه‌ی Home، End، PageUp، PageDown.

این‌ها یکی‌شون پیش‌فرض میشه و اون‌یکی با دکمه‌ی Fn قابل دسترسیه. البته پیش‌فرض هم قابل تغییره. خب، به عنوان یک برنامه‌نویس هم به Home و End زیاد نیاز دارم، و هم به F5. بنابراین با یکی از این پیش‌فرض‌ها نمی‌تونم کنار بیام.

البته اون چهار دکمه با کلید‌های Fn و دکمه‌های چهار جهت هم قابل دسترسیه. ولی اینجوری مثلن Shift+Home سه‌دکمه‌ای میشه، یعنی Shift+Fn+Right و البته توی فارسی هم Home و End برعکس چیزی که باید عمل می‌کنن :)

کاری که من کردم این‌بود که F9 و F10 رو غیرفعال کردم (اصلن از این دکمه‌ها در طول عمرم فکر نکنم استفاده کرده باشم!) و به جاش Home و End قرار دادم، که روی خود کیبرد هم نوشته شده. حالا من در دو حالت پیش‌فرض Home و End رو دارم.

و البته میانبرهای دیگری هم برای کنترل Media تعریف کردم.

فایل نهایی اسکریپت من چنین چیزی از آب در اومد:

F9::Home
F10::End
#F1::Volume_Down
#F2::Volume_Up
#F3::Volume_Mute
#F4::Media_Play_Pause
^F1::Media_Prev
^F2::Media_Next

شما هم با یه کم حوصله می‌تونید در حد نیازتون زبانش رو یاد بگیرید و برای خودتون اسکریپت بسازید.

بعد هم با کپی کردن اسکریپت در فولدر Startup، اسکریپت همیشه اجرا میشه.

10 دیدگاه در “ویندوز دوست‌داشتنی من: ساخت کلید‌های میانبر اختصاصی

  1. سلام

    ضمن سپاسگزاری می خوام بدونم شما افزونه gtranslate رو برای chrome نوشتید. سوالم اینه که با چه زبانی اون رو نوشتید.

    با تشکر

      1. دوباره سلام

        آیا می شه این افزونه رو با همین setting وویژگی هایی که داره عینا برای فایرفاکس هم بنویسید.

        همچنین اضافه کردن یک کلید میانبر ساده هم برای کروم و هم برای فایر فاکس.

        و اگر نوشتید اون رو در همین سایت معرفی کنید.

        با تشکر

  2. در مورد فایرفاکس متاسفانه فعلا فرصت‌ش رو ندارم (چون ساختار افزونه‌نویسی فایرفاکس با کروم متفاوته و من بلد نیستم برای فایرفاکس افزونه بنویسم)
    راجع به کلید میانبر هم اگه می‌شه توضیح بدید

    1. در فایر فاکس من از افزونه ای استفاده می کنم که وقتی یک کلمه رو انتخاب می کنم هم می تونم راست کلیک کنم و translate رو استفاده کنم و هم کلید میانبر ctrl + 6 رو فشار بدم . البته در قسمت تنظیمات می تونیم خودمون تعیین کنیم که کلید ctrl رو با چه کلیدی بزنیم. من با همه افزونه های ترجمه در فایرفاکس کار کردم ولی افزونه شما از همه بهتر است. ولی تنها نقطه ضعفی که دارد در کارهای طولانی است. مثلا اگه بخواهیم معنی 10 کلمه رو پیدا کنیم مشکلی ندارد اما وقتی 100 کلمه رو بخواهیم ترجمه کنیم با توجه به اینکه باید حتما با موس راست کیک کنیم مچ دست آسیب می بیند و خسته می شویم.

      در افزونه های مختلف فایر فاکس مشکلات زیر وجود داره :

      1-بعضی  افزونه ها  فقط تمام صفحه رو ترجمه میکنه (یعنی کلمه رو ترجمه نمی کنه که اصلا بدرد نمی خوره)

      2- بعضی افزونه ها یک صفحه مجازی ایجاد می کنه و ترجمه ها رو نشون می ده ( که جذابیت نداره) و در بعضی هاشون اون صفحه مجازی با یک حرکت موس ناپدید میشه

      3-بعضی افزونه ها در همون منوی راست کلیک  معنی اول رو نشون میده

      و …

      اما حسن افزونه شما این است که

      1-صفحه اصلی ترجمه گوگل رو باز می کنه (نه صفحه مجازی )

      2- انتخاب اینکه  در یک صفحه دیگه باز بشه یا در همان صفحه

      3-انتخاب  اینکه به چه زبانی ترجمه شود

      اگر شما فقط یک کلید میانبر به افزونه تان اضافه کنید بدون هیچ تغییری در ساختار فعلی،  افزونه شما سرآمد همه افزونه ها خواهد شد و البته بهترین حالت این است که کلید میانبر را در صفحه تنظیمات،  خودمان تعیین کنیم.

      و اینکه به نظر من شما می تونید یک برنامه نویس بزرگ بشوید چون دید بسیار درستی از برنامه نویسی دارید و دقیقا همون چیزی که کاربر در ذهن داره رو می نویسید و من به عنوان یک ایرانی به شما افتخار می کنم . و من اگه بتونم در یادگیری زبان انگلیسی پیشرفت کنم یکی از دلایلش افزونه شما هست ومن خودم رو مدیون شما می دونم و از خدا می خوام که شما رو به آرزوها و خواسته هات برسونه همون طوری که رایگان و برای رضای خدا در پی حل مشکات هستی

      با سپاس

       

    2. ببخشید یادم رفت بگم که اگه این امکان وجود داشت که وقتی واژه ای رو انتخاب می کنیم و روش راست کلیک می کنیم وtranslate رو می زنیم (یا با کلید میانبر ترجمش می کنیم)همزمان در حافظه clipboard ثبت می شد خیلی بهتر می شد.(حالا اگه این حالت هم انتخابی باشه بهتره)

       

  3. یعنی خود واژه در clipboard ذخیره شود نه ترجمه هایش (برای قرار دادن در جدول word بدون اینکه بخواهیم یک بار ترجمش کنیم و یک بار کپی کنیم. با این کار یکی از مراحل کم می شود)

    راستی من با این قسمت نظرات سایت شما مشکل دارم باید یک بار قسمت پاسخ رو بزنم و بعد یک بار reload کنم تا بشه نظرم رو تایپ کنم. موقعی که پاسخ رو می زنم در صفحه پاسخ گویی نشانگر موس ظاهر نمی شود (البته من از فایرفاکس استفاده می کنم)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *